Bu sayfayı yazdır
Çarşamba, 22 Mayıs 2013 13:35

Rotterdam'da Türk Edebiyatı keyfi

Ögeyi değerlendirin
(0 oy)

Amsterdam Yunus Emre Ensitüsü tarafından 15 Mayıs 2013 tarihinde düzenlenen gece Rotterdam Üniversitesi öğretim görevlisi Erol Samburkan’nın “Geçmişten Günümüze Türk Edebiyatı”başlıklı Türk Edebiyatı tarihini özetleyen bir sunumla başlandı.

 

Sunumu ardından gerçekleştirilen ve moderatorlüğünü Hollanda Yazarlar Kulubü başkanı Ahmet Suat Arı’nın yaptığı Edebiyat Sohbetine Türkiye’den konuk roman ve öykü yazarı Nihan Kaya, Avrupa ve Hollanda’da Türk edebiyatını temsilen de roman ve öykü yazarları Murat Tuncel ve Mesut Balık katıldılar.

 

Yazarların edebi çalışmalarına, özel yaşamlarına dair bilinmeyenlere pencere aralayan bu edebiyat sohbetine başta Rotterdam Başkonsolosu Togan Oral, Deventer Konsolosu İsa Müfit Mutlu, Witte de With Rotterdam Çağdaş Sanatlar Merkezi müdürü Defne Ayas olmak üzere çok sayıda ikinci ve üçüncü kuşaktan Türk edebiyat severleri katıldı.

 

Hollanda’daki başarılı ve üretken yazarlarımızdan Murat Tuncel bir yazarın başarısının sırrının çok çalışmak, çok okumak en önemlisi de çok iyi bir önhazırlıktan geçtiğini ifade ederken bazı anlarda yazma isteği geldiğinde yemeyi içmeyi dahi unuttuğunu belirtti.

 

Hollanda’da doğan ve bir süre Türkiye’de eğitim gören genç öykü yazarlarımızdan Mesut Balık ise mimar olarak

çalıştığını fakat yazmaktan büyük bir mutluluk ve haz duyduğunu, önümüzdeki süreçte yazmaya daha fazla vakit zaman ayırmak istediğini belirtti.

 

Çok okumanın ve çok çalışmanın önemini vurgulayan genç yazarımız, yazılarında iki kültürlü olmanın etkilerini çok bariz şekilde gördüğünü dile getirdi. Hollandaca öykü yazarken bir Hollandalı gibi düşündüğünü ve Hollanda kültürenden etkilenerek daha yoğunlukla güldüren ve şakacı bir üslupla yazdığını, Türkçe yazdığında ise daha çoğuklukla hüzünlü bir üslupla yazdığını, bunun da kendisine ve okuyucularına çok ilginç geldiğini ifade etti.

Okunma 3884 kez