Selçuk Doğan

Selçuk Doğan

Çarşamba, 28 Ocak 2015 19:10

Yabancılardan Türkçeye Yoğun İlgi

Gazi Üniversitesi Türkçe Öğrenim, Araştırma ve Uygulama Merkezi (TÖMER), 1994’ten bu yana 6 bin yabancı uyrukluya Türkçe öğretti. TÖMER’e Türkçe öğrenmek isteyen yabancı uyruklular yoğun ilgi gösterdiğini bildiren Gazi Üniversitesi TÖMER Müdürü Prof. Dr. Yaşar Aydemir, Türkçeye olan ilginin her geçen gün daha da arttığını vurguladı.

2013-2014 eğitim-öğretim döneminde “Afrika Ülkeleri Elçilik Mensupları, Eş ve Çocuklarına Ücretsiz Türkçe Kursu Projesi”ni gerçekleştirdikleri bilgisini veren Aydemir, Yurt Dışı Türkler ve Akraba Topluluklar Başkanlığı’nın da katkılarıyla gerçekleşen proje kapsamında 64 yabancı uyrukluya Türkçe öğrettiklerini söyledi. Yaşar Aydemir, Libya Ömer el-Muhtar Üniversitesi ile yapılan bir protokol çerçevesinde ise 45 Libyalı öğrenciye Türkçe kursu verdiklerini ifade etti.

Yaşar Aydemir, ABD, Uruguay, Arnavutluk, Tanzanya, Ukrayna ve Zambiya’nın da aralarında bulunduğu 60’tan fazla ülkeden 500’e yakın öğrenciye de Türkçe öğrettiklerini belirterek, “Merkez olarak, Türkçeyi daha fazla yabancı uyrukluya öğretmeyi amaçladık. Türkçe öğretimi alanında Türkiye’de en fazla yayın üreten kurumuz. Gazi TÖMER olarak Türkçenin yabancılara öğretimini çok özel ve önemli bir alan olarak görüyoruz ve ciddiye alıyoruz. Bu sebeple de bu alanda uzmanlaşmış bir öğretim kadrosuyla bugüne kadar 6 bin öğrenciye Türkçe öğrettik. Bu alanda Türkiye’nin en önemli merkezlerinden birisi olduğumuzu rahatlıkla söyleyebiliriz” diye konuştu.

Türkiye’de farklı adlarla dil eğitimi gösteren 100’e yakın dil merkezi bulunduğunu ifade eden Prof. Dr. Aydemir, Gazi TÖMER’in öğretimdeki kalitesiyle bu merkezler arasında öncü bir konumda bulunduğunu dile getirdi. Aydemir, bu bağlamda Gazi TÖMER olarak, diğer merkezlere ve alanda faaliyet gösteren uzmanlara gerek öğretim gerekse de ders materyali konusunda yardımcı olduklarını anlattı.

Merkezce hazırlanan eğitim setlerinden de söz eden Yaşar Aydemir, “Merkezimiz öğretim elemanlarınca “Avrupa Diller İçin Ortak Çerçeve Metni (Avrupa Dil Portfolyosu)” esas alınarak hazırlanan “Yabancılar İçin Türkçe Öğretim Seti” toplamda on bir kitaptan oluşmaktadır. Bu öğretim seti, yedi temel ders kitabının yanı sıra “Ölçme ve Değerlendirme”, “Öğretmen Kılavuz Kitapları” ve Dinleme CD’leriyle desteklenmektedir. Bu öğretim seti 2013-2014 öğretim yılından itibaren altmışın üzerinde dil merkezi tarafından ders kitabı olarak okutulmaktadır. Kurumumuz yayın üretmenin yanı sıra “Öğretici Eğitimi”ne yönelik de pek çok seminer programı düzenlemektedir” diye konuştu.

İHA

Çarşamba, 17 Aralık 2014 18:09

Dünyada Türkçe modası

Türkiye "Türkçe" konusunda atağa kalktı. Dünyanın dört bir yanında Türkçe dersleri veren Yunus Emre Enstitüsü, dört kıtada 9 merkez daha devreye sokacak.

İlk okullarda Osmanlıca dersi tartışmaları sürerken, Türkiye "Türkçe" konusunda atağa kalktı. Dünyanın dört bir yanında Türkçe dersleri veren Yunus Emre Enstitüsü, dört kıtada 9 merkez daha devreye sokacak. Bazı ülkelerde "ikinci yabancı dil" olarak okutulan Türkçe dersleri; ABD'den Çin'e kadar yayılacak.
2009 yılında resmen faaliyete geçirilen ve özellikle son birkaç yıldır dünyanın dört bir yanında açtığı merkezlerle adından söz ettiren Yunus Emre Enstitüsü, 30 ülkede 38 merkeze ulaştı. Bu sayı, 2014'te 47'ye yükselecek.  
Halen; Londra'dan Paris'e, Berlin'den Roma ve Amsterdam'a kadar Avrupa'nın dört bir yanındaki merkezlerde yabancılara Türkçe öğretiliyor. Enstitü'nün merkez açarak uzandığı yerler arasında; Azerbaycan'ın başkenti Bakü, Güney Afrika Cumhuriyeti'nin başkenti Johannesburg, Japonya'nın başkenti Tokyo, Ürdün'ün başkenti Amman, Afganistan'ın başkenti Kabil, Cezayir'in başkenti Cezayir gibi yerler bulunuyor. 2015 yılıyla birlikte 9 kente daha merkez açılacak. Önümüzdeki yıl ABD'deki ilk merkez New York'ta, Çin'deki ilk merkez de Pekin'de faaliyete geçecek. Daha önce Rusya'nın Kazan bölgesinde devreye sokulan merkezin ardından, Enstitü bu kez başkent Moskova'da da çalışma yürütmeye başlayacak. 2015'te merkez açılacak yerler şöyle: 
Moskova (Rusya), New York (ABD), Pekin (Çin), Belgrad (Sırbistan), Doha (Katar), Hartum (Yemen), Kuala Lumpur (Malezya), Jakarta (Endonezya), Kiev (Ukrayna)
Yunus Emre Enstitüsü'nün açtığı merkezlerde başlatılan Türkçe kurlarında şu ana kadar 22 bin yabancıya Türkçe öğretildi. Eğitim öğretim çalışmalarının yanı sıra, kültürel ve sanatsal faaliyetler de yürütülerek, bilimsel araştırmalara destek verildi. Yunus Emre Enstitüsü merkezlerinde isteyen herkese Türkçe öğretildiğini belirten yetkililer, kültür ve sanat dünyasının önde gelen isimlerinin de sanatseverlerle buluşturulduğunun altını çizdi. 
Türkçe'nin ikinci yabancı dil olarak okutulması çalışmaları da başarıyla yürütülüyor. Bosna Hersek, Gürcistan, Ürdün, Karadağ, Tunus, Romanya ve Polonya'daki orta öğretim kurumlarında toplam 6 bin öğrenci, ikinci dil olarak "Türkçe" öğreniyor. Pek çok ülkede de, farklı öğrenim kategorilerinde Türkçe eğitim dili kapsamında bulunuyor.

24-25-26 Nisan 2015 tarihlerinde Yunus Emre Enstitüsü’nün destekleriyle Belçika Ghent’de gerçekleştirilecek olan 1. Uluslararası Yabancı dil Olarak Türkçe Öğretimi Kongresi’ne Sakarya Üniversitesi ve Belçika Türk Dernekler Birliği olarak ev sahipliği yapacak olmaktan büyük mutluluk ve onur duyuyoruz.

Kurultay Türkçe’nin yabancı dil olarak öğretimi ve Avrupa’daki ikidilli Türk öğrencilerin eğitimi ile ilgili her alandan çalışmalara açıktır. Kurultayın resmi dilleri İngilizce ve Türkçe’dir. Belçika Ghent’te düzenlenecek olan Kongrenin bilimsel açıdan verimli geçmesi ve olumlu sonuçlar ortaya koyması en büyük dileğimizdir.

Uluslararası Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Kongre’sinde sizleri Belçika Ghent’te konuk etmekten memnuniyet duyacağız.

Kongre bağlamında tavsiye edilen Konular

Yabancılara Türkçe öğretimi
Dil politikaları ve Türkçenin öğretimi
Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi ve öğretmen yetiştirme
Türkçenin Türkiye’de yabancı dil olarak öğretimi
Dünyada Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi
Türkçenin öğretiminde mevcut uygulamalar, sorunlar ve çözüm önerileri
Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde Türkiye’deki üniversitelerin mevcut uygulamaları, karşılaşılan sorunlar ve çözüm önerileri
Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde yurt dışındaki üniversitelerin uygulamaları, karşılaşılan sorunlar ve çözüm önerileri
Türkçenin yurtdışında ana dili olarak öğretimi
Iki dillilik
Iki dilli eğitim politikaları
Iki dillilerin eğitiminde yaşanan sorunlar ve çözüm önerileri
Çok kültürlü eğitim ortamları
Dijital dönem ve yabancı dil eğitimine etkileri
Iki dillilik ve toplumdilbilim
Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde dilbilimsel yaklaşımlar
Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde ders araç gereçlerinin durumu
Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminin gelecek perspektiflerine yönelik çalışmalar
İki dilllerin dil öğretimlerinde gelecek perspektifleri üzerine çalışmalar
İki dillilere Türkçe öğretiminde ders araç gereçlerinin durumu

Sempozyum Başkanı

Prof. Dr. Muzaffer ELMAS (Sakarya Üniversitesi Rektörü)

Prof. Dr. Hayati DEVELİ (Yunus Emre Enstitüsü Müdürü)

Düzenleme Kurulu

Prof. Dr. İsmail GÜLEÇ Sakarya Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü

Prof. Dr. Şeref ATEŞ Yunus Emre Enstitüsü

Rıfat CAN Belçika Türk Dernekler Birliği

Kongre Sekreteri

Yard. Doç. Dr. Bekir İNCE

Sakarya Üniversitesi (TÖMER)

Bilim Kurulu

Prof. Dr. Hayati DEVELİ Yunus Emre Enstitüsü

Prof. Dr. Şeref ATEŞ Yunus Emre Enstitüsü

Doç. Dr. Alpaslan OKUR (Sakarya Üniversitesi)

Doç. Dr. Havva YAMAN (Sakarya Üniversitesi)

Doç. Dr. Mustafa ALTUN (Sakarya Üniversitesi – TÖMER)

Doç. Dr. Vildan S. COŞKUN (İstanbul Sabahattin Zaim Üniversitesi)

Yrd. Doç. Dr. İbrahim GÜLTEKİN Yunus Emre Enstitüsü

Yrd. Doç. Dr. Mehmet ÖZDEMİR (Sakarya Üniversitesi)

Yrd. Doç. Dr. Mehmet GEDİZLİ (Sakarya Üniversitesi)

Dr. Şaban ÇOBANOĞLU

Yunus Emre Enstitüsü

Sekreterya

Öğr. Gör. Erdal ÖZCAN (Sakarya Üniversitesi)

Arş. Gör. Aysun EROĞLU (Sakarya Üniversitesi)

Arş. Gör. Fatih Mehmet TULUMCU (Sakarya Üniversitesi)

Arş. Gör. Feride İDİ TULUMCU (Sakarya Üniversitesi)

Arş. Gör. Murat TOPAL (Sakarya Üniversitesi)

Arş. Gör. Nahide İrem AZİZOĞLU (Sakarya Üniversitesi)

Arş. Gör. Rabia GÜRBÜZ (Sakarya Üniversitesi)

Arş. Gör. Safa EROĞLU (Sakarya Üniversitesi)

Arş. Gör. Tuğba DEMİRTAŞ (Sakarya Üniversitesi)

Önemli Tarihler
Temmuz 15, 2014 Kongre ve Çalıştay için duyuruya çıkılması
Ocak 15, 2015 Kongre bildiri özetlerini yollamak için son tarih
Şubat 01, 2015 Kabul edilen bildirilerin ilanı ve kongre ücretlerinin yatırılması için başlangıç tarihi
Nisan 01, 2015 Tam bildiri metinlerinin gönderilmesi için son tarih
Nisan 01, 2015 Kongre kaydı ve kongre ücretlerinin ödenmesi için son tarih
Nisan 24-25-26, 2015 Kongre ve Çalıştay

Kongre bildiri özetlerini yollamak için son tarih Ocak 15, 2015 tarihine kadar uzatılmıştır.

BİLDİRİ GÖNDERİMİ

Bildiri gönderme ve gönderilen bildirilerin değerlendirilmesi prosedürü Araştırmacılar, yukarıda sözü edilen konularda yaptıkları/yapacak oldukları çalışmalara ilişkin hazırlayacakları özetleri kongre takvimine uygun olarak göndermeleri gerekmektedir (özet gönderme son tarihi: Aralık, 15, 2014).

Gönderilen çalışma özetleri, bilim kurulunun belirleyeceği hakemlere gönderilecektir. Hakem sürecinde benimsenen yaklaşım “çift yönlü kör hakem uygulaması”dır.

Hazırlanan bildiri değerlendirme formu ile bildiri özetleri 100 üzerinden değerlendirecek ve 100 üzerinden 50 alamayan bildiriler reddedilecektir.

Bildirilerin gönderileceği eposta adresi: Bu e-Posta adresi istenmeyen posta engelleyicileri tarafından korunuyor. Görüntülemek için JavaScript etkinleştirilmelidir.

1. Bildiriler Tek veya ortak bildirilerin sunumu için 20 dakika, tartışma için 10 dakika ayrılacaktır. Bildiri özetleri,örnekler ve kaynakça dahil 250-300 sözcüğü geçmemek koşuluyla, konu, araştırma sorusu ve yöntemleri kapsamalıdır.

2. Posterler Sonuçlandırılmış araştırma sonuçlarıyla ilgili bilgi alış-verişidir. Bu sunumlar düzenleme kurulunca belirlenen zaman ve yerde gerçekleştirilir.

Her katılımcı en fazla iki özet gönderebilir. Bu özetler araştırmacının kendi adına ve/veya ortak yazarlı olabilir.

KAYIT

Kongreye Bildiri İle Katılım Erken Kayıt(Şubat 15) Geç Kayıt(Nisan 15)
Öğretim Üyesi 200€ 250€
Öğrenci 125€ 150€
Katılımcı 60€ 75€
Bir bildiri başına bir ücret alınacaktır. Ücret içerisine ikramlar ve akşam yemeği dahildir. Eğer sunum yapacak yazar dışındaki diğer bir yazar fiili olarak sempozyuma katılmak isterse “Katılımcı” ücretini ödemesi gerekmektedir.

Türk Lirası Hesabı

Banka Adı: Garanti Bankası

Şube Adı: Hendek Şubesi

Alacaklı Hesap: SAÜ EĞİTİM BİL ENS

Şube Kodu: 1109

Hesap No: 6685440

IBAN: TR55 0006 2001 1090 0006 6854 40

Kongrenin Dili

Kongre için kabul edilen diller; İngilizce ve Türkçe’dir. Teknik şartların elverdiği ölçüde bazı oturumlarda simültane çeviri desteği sağlanacaktır. (karşılıklı mutabakat ile kongre dillerinde sınırlamaya gidilebilir)

Yayım Hakemlik sürecinden geçen ve sözlü sunumu yapılmak üzere kabul edilen bildirilerin tam metinleri ikinci bir eleme (hakem) sürecinden geçerek bildiri kitabında yayımlanacaktır.

İLETİŞİM

İsmail Güleç < http://www.igulec.sakarya.edu.tr/tr >,

Bu e-Posta adresi istenmeyen posta engelleyicileri tarafından korunuyor. Görüntülemek için JavaScript etkinleştirilmelidir.

Eğitim Bilimleri Enstitüsü

Hendek Sakarya- Türkiye
Sakarya Üniversitesi, Türkiye,

0090 264 295 74 99

Bekir İnce < http://bince.sakarya.edu.tr/tr >

Bu e-Posta adresi istenmeyen posta engelleyicileri tarafından korunuyor. Görüntülemek için JavaScript etkinleştirilmelidir.

Sakarya Üniversitesi

Türkçe Eğitimi Bölümü

Hendek- Sakarya- Türkiye

Telefon 0090 543 352 52 00 veya 0090 264 295 54 54
< http://sakarya.edu.tr/tr >

Rıfat Can

Telefon +32 488 38 38 38

Ayrıntılı Bilgi İçin Tıklayınız

var iuser="26229", ibanner="1"